首页 > 四书五经 > 论语  > 

《论语》八佾篇·第十六章

【原文】 子曰:“射不主皮(1),为力不同科(2),古之道也” 【注释】 (1)皮:皮,用善皮做成的箭靶子 (2)科:等级 【译文】 孔子说:“比赛射箭,不在于穿透靶子,因为各人的力气大小不同。

自古以来就是这样” 【赏析】 “射”是周代贵族经常举行的一种礼节仪式,属于周礼的内容之一孔子在这里所讲的射箭,只不过是一种比喻,意思是说,只要肯学习有关礼的规定,不管学到什么程度,都是值得肯定的。

论语

标签:

《论语》八佾篇·第十六章由网友整理并在论语栏目发布,本站为免费公益性网站,旨在弘扬中国传统国学文化,如侵犯了您的权益,请联系我们妥善处理,但转载请说明文章出处“《论语》八佾篇·第十六章