首页 > 四书五经 > 论语  > 

《论语》八佾篇·第十七章

【原文】 子贡欲去告朔(1)之饩羊(2)子曰:“赐也!尔爱(3)其羊,我爱其礼” 【注释】 (1)告朔:朔,农历每月初一为朔日告朔,古代制度,天子每年秋冬之际,把第二年的历书颁发给诸侯,告知每个月的初一日。

 (2)饩羊:饩,音xì饩羊,祭祀用的活羊 (3)爱:爱惜的意思 【译文】 子贡提出去掉每月初一日告祭祖庙用的活羊孔子说:“赐,你爱惜那只羊,我却爱惜那种礼” 【赏析】 按照周礼的规定,周天子每年秋冬之际,就把第二年的历书颁给诸侯,诸侯把历书放在祖庙里,并按照历书规定每月初一日来到祖庙,杀一只活羊祭庙,表示每月听政的开始。

当时,鲁国君主已不亲自去“告朔”,“告朔”已经成为形式所以,子贡提出去掉“饩羊”对此,孔子大为不满,对子贡加以指责,表明了孔子维护礼制的立场

论语

标签:

《论语》八佾篇·第十七章由网友整理并在论语栏目发布,本站为免费公益性网站,旨在弘扬中国传统国学文化,如侵犯了您的权益,请联系我们妥善处理,但转载请说明文章出处“《论语》八佾篇·第十七章