首页 > 四书五经 > 论语  > 

《论语》阳货篇·第七章

【原文】 佛肸(1)召,子欲往子路曰:昔者由也闻诸夫子曰:‘亲于其身为不善者,君子不入也’佛肸以中牟(2)畔,子之往也,如之何?”子曰:“然,有是言也不曰坚乎,磨而不磷(3);不曰白乎,涅(4)而不缁(5)。

吾岂匏瓜(6)也哉?焉能系(7)而不食?” 【注释】 (1)佛肸:音bìxī,晋国大夫范氏家臣,中牟城地方官 (2)中牟:地名,在晋国,约在今河北邢台与邯郸之间 (3)磷:损伤 (4)涅:一种矿物质,可用作颜料染衣服。

 (5)缁:音zī,黑色 (6)匏瓜:葫芦中的一种,味苦不能吃 (7)系:音jì,结,扣 【译文】 佛肸召孔子去,孔子打算前往子路说:“从前我听先生说过:‘亲自做坏事的人那里,君子是不去的’现在佛肸据中牟反叛,你却要去,这如何解释呢?”孔子说:“是的,我有过这样的话。

不是说坚硬的东西磨也磨不坏吗?不是说洁白的东西染也染不黑吗?我难道是个苦味的葫芦吗?怎么能只挂在那里而不给人吃呢?” 【赏析】

论语

标签:

《论语》阳货篇·第七章由网友整理并在论语栏目发布,本站为免费公益性网站,旨在弘扬中国传统国学文化,如侵犯了您的权益,请联系我们妥善处理,但转载请说明文章出处“《论语》阳货篇·第七章