首页 > 四书五经 > 孟子  > 

《孟子》梁惠王下·第十五节

【原文】  滕文公问曰:“滕,小国也竭力以事大国,则不得免焉如之何则可?”  孟子对曰:“昔者大王居邠,狄人侵之事之以皮币,不得免焉;事之以犬马,不得免焉;事之以珠玉,不得免焉乃属其耆老而告之曰:‘狄人之所欲者,吾土地也。

吾闻之也:君子不以其所以养人者害人二三子何患乎无君?我将去之’去邠,逾梁山,邑于岐山之下居焉邠人曰:‘仁人也,不可失也’从之者如归市或曰:‘世守也,非身之所能为也效死勿去’君请择于斯二者”【注释】1.皮币:动物毛皮和丝绸布帛。

2.耆:(qi齐)《诗鲁颂閟宫》:“俾尔耆而艾”《礼记曲礼》:“六十曰耆”《礼记王制》:“耆老皆朝于庠”《礼记射仪》:“耆耋好礼”《说文》:“耆,老也”古称六十岁曰耆即老年人之意3.梁山:在今陕西乾县西北。

【译文】  滕文公问道:“滕国是个小国,竭力去侍奉大国,却不能免除威胁,怎么办才好呢?”  孟子回答道:“从前,周太王居住在邠地,狄人侵犯那里(周太王)拿皮裘丝绸送给狄人,不能免遭侵犯;拿好狗良马送给狄人,不能免遭侵犯;拿珠宝玉器送给狄人,还是不能免遭侵犯。

于是召集邠地的父老,对他们说:‘狄人想要的是我们的土地我听说过这样一句话:君子不拿用来养活人的东西害人你们何必担心没有君主?我要离开这里了’于是离开邠地,越过梁山,在岐山下建城邑定居下来邠地的人说:‘是个仁人啊,不能失去他啊。

’追随他迁居的人,多得像赶集市一般也有人说:‘(土地)是必须世世代代守护的,不是能自作主张的,拼了命也不能舍弃它’请您在这两种办法中选择吧”【赏析】   似乎滕文公对于“为善”也是做不到的于是孟子只好又举出古公迁岐的例子。

这等于是向滕文公出了两个计策,一是效法古公太王迁徙以避强权,保存族人以图东山再起二是按一般人的做法,誓死捍卫自己的土地,即使全部牺牲也再所不惜这两种办法哪一种好呢?孟子没有明说,因为孟子心里很清楚,无论取哪一种,滕国人民都不会追随滕文公,要迁徙,只有滕文公家族的几百或上千人;要死守,也只有这些人。

广大的人民百姓都是不会追随他的,因为滕文公从来就不是一个“爱民”的君主,也没有施行“爱民”的政策一个领导人如果不爱民,人民又怎么会爱领导人呢?

孟子

标签:

《孟子》梁惠王下·第十五节由网友整理并在孟子栏目发布,本站为免费公益性网站,旨在弘扬中国传统国学文化,如侵犯了您的权益,请联系我们妥善处理,但转载请说明文章出处“《孟子》梁惠王下·第十五节