首页 > 四书五经 > 孟子  > 

《孟子》滕文公下·第三节

【原文】  周霄问曰:“古之君子仕乎?”  孟子曰:“仕传曰:‘孔子三月无君,则皇皇如也,出疆必载质’公明仪曰:‘古之人三月无君则吊’”  “三月无君则吊,不以急乎?”  曰:“士之失位也,犹诸侯之失国家也。

礼曰:‘诸侯耕助,以供粢盛;夫人蚕缫,以为衣服牺牲不成,粢盛不洁,衣服不备,不敢以祭惟士无田,则亦不祭’牲杀器皿衣服不备,不敢以祭,则不敢以宴,亦不足吊乎?”  “出疆必载质,何也?”  曰:“士之仕也,犹农夫之耕也,农夫岂为出疆舍其耒耜哉?”

  曰:“晋国亦仕国也,未尝闻仕如此其急仕如此其急也,君子之难仕,何也?”  曰:“丈失生而愿为之有室,女子生而愿为之有家父母之心,人皆有之不待父母之命、媒妁之言,钻穴隙相窥,逾墙相从,则父母国人皆贱之。

古之人未尝不欲仕也,又恶不由其道不由其道而往者,与钻穴隙之类也”【注释】1.周霄:魏国人2.仕:《诗·大雅·文王有声》:“丰水有芑,武王岂不仕”《论语·微子》:“君子之仕也,行其义也道之不行,已知之矣!”《韩非子·说难》:“此非能仕之所耻也。

”这里用为从仕做官之意3.皇:通“惶”《诗·豳风·东山》:“皇驳其马”《诗·豳风·破斧》:“周公东征,四国是皇”《吕氏春秋·先己》:“督听则奸塞不皇”俞樾平议:“皇读为惶,谓奸邪闭塞不至惶惑也”这里用为徘徊迟疑之意。

4.载:《易·小畜·上九》:“既雨既处,尚德载;妇贞,厉”《书·皋陶谟》:“亦言其人有德,乃言曰:载采采”孔传:“载,行;采,事也”孔颖达疏:“载者,运行之义,故为行也,此谓荐举人者,称其人有德,欲使在上用之,必须言其所行之事。

”《诗"豳风"狼跋》:“狼跋其胡,载疐其尾”《诗"小雅"斯干》:“乃生男子,载寝之床,载衣之裳,载弄之璋”《周礼·春官·大宗伯》:“大宾客,则摄而载果”《老子·十章》:“载营魄抱一,能无离乎?”《易·坤·象》:“地势坤;君子以厚德载物。

”《管子·形势》:“虎豹得幽而威可载也”尹知章注:“载,行也”《小尔雅·广言》:“载,行也”这里用为施行之意5.质:《诗·小雅·天保》:“民之质矣,日用饮食”《礼记·中庸》:“质诸鬼神而无疑,百世以俟圣人而不惑。

”《礼记·曲礼上》:“虽质君之前,臣不讳也”《汉书·王陵传》:“面质吕须於平前”颜师古注:“质,对也”这里用为双方对质,验证之意6.吊:《诗·小雅·天保》:“神之吊矣,诒尔多福”《左传·襄公十四年》:“有君不弔。

”《孟子·梁惠王下》:“诛其君而吊其民”《淮南子·人间训》:“人皆吊之”《资治通鉴》:“肃请得奉命吊表二子,并慰劳其军中用事者”这里用为慰问之意7.助:假借为“藉”藉:《易·大过·初六》:“藉用白茅,无咎。

”《孟子·滕文公上》:“彻者,彻也;助者,藉也”《墨子·公输》:“借子杀之”《韩非子·孤愤》:“其可以借以美名者,以外权重之”《汉语大字典·草部》:“藉,为凭借之意”这里用为凭借之意8.粢:(zich知)《公羊传·桓公十四年》:“御廪者何?粢盛委之所藏也。

”《玉篇》:“粢,稷米也”这里用为古代供祭祀用的谷物之意【译文】  周霄问孟子:“古时候的君子也出来做官吗?”  孟子说:“做《传》上说:‘孔子如果三个月没有见到君子,就会徘徊迟疑,如果要离开此地,必然要施行验证。

’所以古时候的人三个月没有见到君子,就会有人去慰问”  周霄说:“三个月没有见到君子就有人去慰问,不是太急了吗?”孟子说:“读书人如果失去了位置,犹如诸侯失去国家《礼》书上说:‘诸侯耕种藉田以供给祭祀用品,他们的夫人养蚕缫丝以制作祭祀用衣服。

祭祀用的牲畜不肥壮,祭祀用的谷物不洁净,衣服不完备,就不敢用来祭祀惟有读书人没有田土,则可以不祭祀’牲畜、器皿、衣服不完备,不敢举行祭礼,就更不敢举行宴会,难道这还不足于去慰问吗?”  周霄又问:“离开此地必然要施行验证,这是为什么呢?”

  孟子说:“读书人出来做官,就好象农夫耕地一样;农夫怎么会因为离开此地而舍弃农具呢?”  周霄说:“晋国也是一个读书人可以做官的国家,但没有听说做官有如此急迫的出来做官如此急迫,君子却怕求官,这是为什么呢?”。

  孟子说:“男孩生下来就希望为他找到妻室,女孩生下来就希望为她找到夫家,父母的这种心情,是人人都有的但要是没有父母的许可,没有媒人的介绍,就钴洞偷看,爬墙相爱,那么父母、国人都会看不起他们古时候的人不是不想出来做官,但讨厌不通过正道。

不通过正道而做官的,就跟钻洞爬墙相类似”【赏析】  孟子以男女苟合偷情为喻,谴责那些不由其道,不择手段去争取做了的人,实际上还是在谴责靠游说君王起家的纵横术士们  根据孟子的观点,想做官,实现自己的政治抱负和理想是非常正当的。

但另一方面,“又恶不由其道”说穿了,还是立身处世的“出处”问题其基本观点与“枉己者,未有能直人者”一章是相同的,就是不能靠不正当手段去争取做官,不能扭曲自己的人格  孟子关于男女偷情的比喻是非常生动而深刻的。

不过,时代发到今天,恋爱婚姻一律自由,“父母之命、媒妁之言”早已被抛到了一边,少男少女们再也用不着钻洞扒缝,翻墙过壁,像张君瑞和崔莺莺那样“待月西厢下”了那么,“钻穴隙之类”是不是也就合理了呢?  当然不是这样,莫说是在政治上、官场上去“钻穴隙”,就是男女关系上的“不由其道而往”,也仍然会遭到“父母国人皆贱之”,总归不是什么光宗耀祖的事罢。

  所以,还是光明磊落走正道,不要“钻穴隙之类”的好。  孟子的比喻始终是意味深长的。

孟子

标签:

《孟子》滕文公下·第三节由网友整理并在孟子栏目发布,本站为免费公益性网站,旨在弘扬中国传统国学文化,如侵犯了您的权益,请联系我们妥善处理,但转载请说明文章出处“《孟子》滕文公下·第三节